Luang Pu Eiam
Used as a whole, the term refers to auspiciousness radiating from the devas of the 16 Rūpa Brahmaloka
The consecration process for these takrut is 3 years long. It must be written on a Thursday, coinciding with Khang Kuen Ha Kam (5th day of the waxing moon) or Ram Ha Kam (5th day of the waning moon). These days are referred to as “Pharuehud (Thursday) Ha
These takrut are commonly known to Thais as “Jakkapat” or a “King” among takruts, as they bless users with an usually large array of protective enhancements, from Metta, Kongkrapan, and Choke Larp, to preventing mishaps, banishing evil, and even bestowing auspiciousness of every form.
Layout of the Esoteric Spells and Letterings
Luang Pu’s Soot
The innermost ring consists of 9 squares of Thai numerals, known as Yant Jatturo
The middle ring consists of 12 squares of Thai numerals, known as Yant Trinisinghay
The outermost ring consists of 16 squares of Thai numerals, known as Yant Sorot Mungkha Sanjaywa
The perimeter is surrounded by a yant called Baramee 30 Tid.
Explanations on the Yants
Yant Jatturo – Having this yant on the takrut blesses the wearer with wealth. If the yant is inscribed on a sword, the wielder will be protected by Klaew Klad. If it is written on water, drinking the water will cure mysterious and untoward illnesses. If this yant is buried in the fields, your harvest will be protected from intrusions by birds and mice. Burying it in the land will also give you a sweet and bountiful harvest. Placing the yant on the ceiling of a residence will prevent fires. If placed above the door, it can prevent theft and unwelcome intruders. Holy water consecrated with this yant, may also bless women with smooth childbirth.
Yant Trinisinghay – It can be written on paper or cloth and hung in the house, and it will protect against intrusion from danger and evil from all directions. It also provides protection from freshly-exorcised spirits seeking a new host.
Yant Sorot Mungkha Sanjaywa (also known as Yant Ariyasaj Sorot
Baramee 30 Tid – It brings the wearer of the takrut glory, and protects against disasters and mishaps.
Properties of Baramee 30 Tid
In the old tamra, it was stated that whenever this katha is recited, or inscribed in the form of a yant onto any takrut, cloth or amulet, it imbues these Maha Mongkon properties;
1) A high level of Metta Mahaniyom, MahaSaneh,
2) Well loved by devas
3) Success in business negotiations and operations
5) “Pid, pad, gan, geh
6) Remove Saniat Janrai, chase away Ahtan Tang Puang (unseen or imperceptible evil),
7) Instilling fear in enemies, through an imposing stature or piercing stares
8) Deterrence of intrusion from wild beasts and ghosts
9) Resolve or reverse the effects of Kror Gam (effects of bad karma or bad destiny),
10) Sadorkror properties – improving your life and astrological predisposition by negating the effects of untoward planetary movements and Benjaphed (a predestined death that usually happens around age 25),
11) Ar-wut Klab – this comprises several properties, including:
i) Maha Kamlang Klaew Klard – Kamlang translates to a Barrier. This barrier protects you from all danger and calamity that might have befallen you.
ii) Kan Pai Tang Puang – protection against mortal danger by mitigating the consequences of fatal accidents, deflecting attacks from weapons, etc.
12) Grows your wealth and business opportunities. You will be successful in every endeavor, and never find yourself wanting for necessities, creature comforts, or resources.
13) Support your destiny and luck, giving Amnaj Wasana Barami
14) A general aura of happiness and auspiciousness in your life
Yant Characters and their Spells
The takrut combines the wicha of 3 yant into one. The innermost ring is Yant Jatturo, middle ring of squares consists of Yant Trinisinghay, the outermost ring is Yant Sorot Mungkha Sanjaywa, also known as Yant Ariyasaj Sorot. On the 4 sides is “Phra Katha Baramee 30 Tid”. Luang Pu Eiam simultaneously chants and inscribes the yant in a clockwise direction. Each letter of the yant will require the recitation of a different katha.
- Innermost ring of yant characters – As Luang Phor inscribes the Thai numerals, he will recite:
- 4 – “jauturo”
- 9 – “nawamo”
- 2 – “tha way cho”
- 3 – “trini”
- 5 – “panja”
- 7 – “satta”
- 8 – “attha”
- 1 – “ae ka”
- 6 – “cha wad cha racha”
- This completes Phra Katha Jatturo(for Yant Jatturo).
2) Medium ring of yant characters – As Luang Phor inscribes the Thai numerals, he will recite:
• 3 – “trinisinghay ma a u”
• 7 – “satta nakhay sata wipi pa sa u”
• 5 – “pan ja petch chaloo kan jay wa ah pa ma ju pa”
• 4 – “jattu tewa na ma pa ta”
• 6 – “cha wad cha racha issawasu susawa-ei”
• 5 – “panja intra na may wa ja tee ma sang ang khu”
• 1 – “ae ka yak kar mi”
• 9 – “nawa tewa a sang wi su lo pu sa pu pa”
• 5 – “panja promma saha bordee saha cha ta tri”
• 2 – “taway racha putto”
• 8 – “attha arahantah say pu say wa say ta a say”
• 5 – “panja putta namah mihang namo puttaya”
This completes Phra Katha Trinisinghay.
Next, he will move on to the outermost ring of yant.
3) Outermost ring of yant characters – As Luang Phor inscribes the Thai numerals he will recite;
• 16 – “Sorot Mungkha Sanjaywa”
• 9 – “nawa lohkood ta ra tamma tah”
• 4 – “jattaro ja maha tipah”
• 5 – “panja putta maha muni”
• 3 – “tripidok tammak khantha”
• 6 – “cha kah ma wa ja ra tatha”
• 15 – “panja ta sa pa way satjang”
• 10 – “ta sa mang sila may waja”
• 13 – “tayrassa tutang tha ja”
• 12 – “patiha ranja tawah tassa”
• 1 – “ae ka may ru ja”
• 8 – “sura atta”
• 2 – “taway jantang suriyang sakkha”
• 7 – “satta pohchang khajaywa”
• 14 – “joot tassa jakka watti ja”
• 11 – “ae ka tasa wisanu racha”
Following this, he will recite “suppay tewa mang, pla yant tu suppatha, ae teh namang kha la teh chay na, suppa sod tee pawantumay, phra katha sorot.”
With this, he completes Phra Katha Sorot for Yant Sorot Mungkha Sanjaywa.
Next Luang Pu proceeds to Baramee 30 Tid. He will recite the katha below as he inscribes the yant;
1) Top side – “Ti para mita teung sa”
2) Left – “Itti suppanya makha tara”
3) Bottom – “Itti pothi manup padtoh”
4) Right – “Ittipiso jatay namo”
Uniqueness of Luang Pu Eiam’s Takrut Sorot Maha Mongkon
Luang Pu Eiam added additional yants, making his Takrut Sorot Mongkon singularly unique. He stamped Phra Pidta with the words “Na Mo Putta Ya” onto the Yant Jatturo. Na Mo Putta Ya represents Phra Zhao Ha Phra Ong(refer to our article on this). He also added U-Na Lom. This is known to be excellent for Mongkon as closely resembles the Thai mineral for the number 9, which is associated with all things auspicious in numerology. He also added Lek Yant Ha(no further information regarding this numeral is available).
Ringing the outermost Yant Sorot Mungkha Sanjaywa, he inscribed 4 additional yant;
1) Lek Gon Yant111 – a yant inscribed in the form of a mathematical formula
2) Yant Baipad– supports astrological destiny, Klaew Klad and Pong Kan Pai,
3) Either Yant Si Liamor Yant Paed Tid.
i) Yant Si Liam – symbolizes the 4 base elements of earth, water, air and fire. This yant grants universal protection, as all physical manifestations in this universe are composed of these 4 elements
ii) Yant Paed Tid – grants protection against danger and inauspiciousness from the 8 directions, and attracts Metta.
These yant provides protection for travelers, essential in ancient times for intrepid journeymen sojourning from one province to another, where they would have to pass through dense jungles brimming with supernatural beings and wild/poisonous beasts. Each of the 4 characters “Na Ma Pa Ta” are also inscribed at the 4 corners of the takrut. This activates the spells of the 4 elements (Earth, Water, Air and Fire) to their fullest efficacy.
4) Luang Pu inscribed this katha around the circumference “Putto Ut, Tammo Ut, Sangkho Ut, Sangkang Ut Ut Ut, Ut Thang Ut, Ma Pid Ma Ut, Na Ut Na Ut. This spell gives Maha Ut.Another katha “Itti Paramitta Teung Sa”, “Itti Suppanyu”, “Mah kha tah itti po thi”, “Manu patto”, “Ittipiso”, “Ja ne Namo” was also added. This is known as Katha Nee Kror, or to escape from calamities.
As a final step in the process, Luang Pu completed the plusek in isolation, using 10,000 repetitions of “Ong garn maha ta meun”, an exercise that was estimated to have taken around 3 years to complete. The individual sheets were then rolled up, and woven shut with thread. Additional blessings were imbued through the application of consecrated Phong Maha Sorot Mongkon, which was blessed and showered over the takrut,. This was the same powder he used to create his famous Phra Pidta. Is it common knowledge among older collectors that lay disciples would fetch the sacred powder (left over from creating the Phra Pidta amulet) and wrap it around the takruts themselves.
During plusek, Luang Pu also recited this katha:
Nawaloh Guttara Tammata
Jattaro Ja maha T-Pa
Panja Putta Maha Munee
TriPiTaKa Tammak Khantha
Cha ka Ma Wa ja ra Tatha
Panja Tassa KaWay Sadjang
Tasamang SrilaMay Wa Ja
Teh Rassa Thu Tang Kha Ja
Patiha RanJa Tawa Tassa
Ae Ka May Ru Ja Suraa Attha
Taway Chantang Suriyang Sakka
Satta Pochang Kha Jay Wa
JutThasa Jakka Wattija
Ae Ka Tasa VisaNoo Racha
Palah Yangtu Sappata Ae teh na
MangKala Teh Chay na Sappa Sotthi Pawantumay
Following the application of the powder, a ceremony known as longrak was carried out, thus completing the consecration process.
Katha Aratana Takrut Maha Sorot Mongkon
These katha may be used in worship of Takrut Maha Sorot Mongkon.
Namo Tassa Pakawatoh Arahatoh Sammasamputtasa – 3x
Then recite the Trisaranakhom katha(refer to our article on Trisaranakhom)
Next recite Botsuad Phra Puttakoon, 126.Botsuad Thammakoon and Botsuad Sangkakoon (refer to our article on Botsuad Phra Puttakoon, Botsuad Thammakoon and Botsuad Sangkakoon)
Then recite the Katha Unchern (invite) takrut stated below:
Itipiso pakawa kha “recite your name”
(kha means I am)
Kor aratana phra puttakoon, phra thammakoon, phra sangkakoon,
Khun bida, khun marnda, khun kru pariyai tang lai
Khun ThepPhraJao tee tid yoo nai takrut
Khor unchern khoom kreng tua khapajao duay
Ae hi puttang ae hi thammang ae hi sangkhang
After reciting this, you hold the takrut, and recite
Om song maha song ah kiat a kong sawahaWhen you put on the takrut, recite,
A hang parisutto chana parisutto atithami
Historical records of the various batches of Luang Pu Eiam’s Takruts, exist from accounts given by his numerous disciples. They may be divided into 4 broad periods.(Construction of the Temple batch) – Takruts created between B.E. 2397 – B.E.2417, made of lead, copper, and silver. They were created continuously for 20 years, and were probably interspersed over numerous period of time.
2. Takrut Mattatan Roon Raek(Standard First Batch) – the standard version of the takrut, first crafted in B.E. 2417. The temple gave them to devotees who donated funds for building the Wiharn that was constructed in B.E. 2420. Also it was sold to devotees at the price of 1 tamleung per piece, which was approximately 4 baht at that time. There are two types of material; lead and red copper.
3. Takrut Mattatan Roon Sorng– The Second Standard Version Takruts began to be crafted in B.E. 2428. They were sold to raise funds to build the Phra Jaydee OngPhraTanin B.E. 2431. Most of them are made of red copper, and were originally sold for 1 tam leung per piece. A few of them were made of silver, which the owners often brought themselves for consecration. It was also recorded that Luang Piboon(who was an officer in the
government) also wrote this takrut for Luang Pu Eiam to consecrate, in order to raise funds for the building of Jaydee in B.E. 2431.
There were records of 3 types of materials used;
1) Silver – a group named Kahabordee (high ranking government officials or royalty) brought it to Luang Pu Eiam to create the takrut. These examples are thus, extremely rare.
3) Red Copper
There are 3 sizes available;
1) 2.5 inch,
2) 3.5 inch (most popular, from Mattatan Roon Sorng),
3) 4.5 inch
The takrut has 3 basic styles. One type consists of only the rolled metal plate with written yant. Another, which has string woven around the takrut. In the third variant, the rolled takrut was covered with knitted string and coated with lacquer, a process known as longrak.
Examining the knitting pattern in detail, it is hardly delicate. The head and tail of the knit are uneven, and often flayed outwards on both ends (Some called it “Cockroach’s bottom”). The takrut’s hole is quite small. The thickness is also not uniform in some areas.
In the old days, temples would often hold an annual celebration following the harvest. Luang Pu Eiam’s disciples would join in the festivities, arranging for displays of Khon (traditional thai dance), food stalls and other festival merchandise. The devotees in possession of Maha Sorot Mongkon Takrut, would bring their Takrut to these celebrations to try and inspire each other to perform good deeds and pray for success. This was a standing tradition at Wat Sapansung for many years.
The tradition of making Takrut Maha Sorot Mongkon is very much alive at Wat Sapansung today. It was said that Luang Pu Eiam had made a special Takrut Maha Sorot Mongkon that is traditionally passed down as an heirloom to each new abbot. This heirloom is treasured and is not seen or handled by anyone but the abbot himself (Zhao Awat).
Luang Pu Eiam Pathomnam(abbot from B.E. 2395 to B.E. 2439) passed the wicha of Takrut Maha Sorot Mongkon to 5 disciples although he had many of them. Ajarn Kong(Kalawat), Luang Pu Glin Chantarangsri, Ajarn Yaem Onsala(Kalawat), Ajarn Plaek Roibang(Kalawat) and a government official named as Boon (Luang PiBoon Songkram).
The second generation of the wicha was held by Luang Pu Glin Chantarangsri (Zhao Awat from B.E. 2439 to B.E. 2490). He had 3 main disciples to whom he passed down this wicha;Phra Ajarn Pan Kantako(who was the abbot of Wat Intharam, Ampur Pak Kret, Changwat Nonthaburi), Luang Phor Thongsuk Inntasaroand Phra Kru Pitakwiharnkarn(Boonlert Yantatehro), also known as Luang Pu Yaemof Wat Thep Thidaram, RatchadamnoenRoad, Bangkok.
Ajarn Plaek and Luang Pu Glin also passed this wicha to Luang Ta Waas.
The 3rd generation was Luang Phor Thongsuk (Zhao Awat from B.E. 2491 to B.E. 2525) who passed it down to 3 primary disciples; Luang Phor Yai of Wat Sapansung, Luang Phor Preung of Wat Bang Jak, Ampur Pak Kret, Changwat Nonthaburi and Luang Pu Waen of Wat Sapansung.
Luang Ta Waas also passed the wicha to Phra Ajarn Krissana. As of 2018, Takrut Maha Sorot Mongkon is created by Luang Pu Waen of Wat Sapansung.